Register   |  Login

 

Minimize

 

 Đại Bác Ru Đêm

 

 

Đại bác đêm đêm di v thành ph 

Người phu quét đường dng chi lng nghe. 

Đại bác qua đây đánh thc m d

Đại bác qua đây con thơ bun t

na đêm sáng chói ha châu trên núi. 

 

Đại bác đêm đêm di v thành ph 

người phu quét đường dng chi đứng nghe. 

Tng chuyến bay đêm con thơ git mình 

Hm trú tan hoang ôi da tht vàng 

tng đêm soi sáng là mt quê hương. 

 

Đại bác đêm đêm di v thành ph 

người phu quét đường dng chi đứng nghe. 

Đại bác đêm đêm tương lai rng vàng 

đại bác đêm đêm như knh không mang li nguy

tr thơ quên sng tng đêm nghe ngóng. 

 

Đại bác đêm đêm di v thành ph 

người phu quét đường dng chi đứngnghe. 

Đại bác đêm đêm ru da tht vàng 

đại bác nghe quen như câu do bu

tr con chưa ln để thy quê hương. 

 

Hàng vn tn bom trút xung đầu làng 

Hàng vn tn bom trút xung rung đồng 

ca nhà Vit Nam cháy đỏ cui thôn. 

Hàng vn chuyến xe, claymore lu đạ

Hàng vn chuyến xe mang vô th thành 

tng vùng tht xương có m có em 

 

 

 

Minimize

 

Cannon Fire Lulls The Night

 

Cannon fire night after night, echo in the city
A street sweeper rests his broom and listens
Cannon fire passes by, waking up the mothers
Cannon fire passes by, an innocent child laments
Midnight sky lights up, flares above the mountains

Cannon fire night after night, echo in the city
A street sweeper rests his broom and listens
Each plane that passes in the night, innocent children are startled
Destroyed shelters, oh yellow flesh and skin
As each night lights up, we’re losing our motherland

Tons of bombs fall on village gates
Tons of bombs fall on golden rice fields
Doors and homes of Viet Nam burn red to the village’s end
Thousands of vehicles, landmines and hand grenades
Thousands of vehicles, enter the towns
Every corner, lies flesh and bones of mothers, brothers and sisters

Cannon fire night after night, echo in the city
A street sweeper rests his broom and listens
Cannons fire night after night, the future falls like yellow leaves
Cannons fire night after night, don’t carry prayers
Children forget to live, each anxious night

Cannon fire night after night, echo in the city
A street sweeper rests his broom and listens
Cannon fire night after night, lull yellow flesh and skin
The familiar sound of cannons is like a sad lament
The children are not old enough to see the motherland.

translated by Tran Duy Tinh